H Ψυχή... το Εργαστήριο του Κόσμου...
H Ψυχή... το Εργαστήριο του Κόσμου...
H Ψυχή... το Εργαστήριο του Κόσμου...
Θέλετε να αντιδράσετε στο μήνυμα; Φτιάξτε έναν λογαριασμό και συνδεθείτε για να συνεχίσετε.
H Ψυχή... το Εργαστήριο του Κόσμου...

Και ο Νους... ο Αλχημιστής των Πάντων... και η Αλήθεια, οδηγός!
 
ΑρχικήΦόρουμΣύνδεσηΕγγραφή
Είθε στους δρόμους της ουσίας σου να πορευθείς και στα μυστικά απόκρυφα αρχεία της ψυχής σου... Είναι άπειρες οι κατευθύνσεις στο Άπειρο Σύμπαν… Το ταξίδι μαγικό και ατελείωτο… Έχεις πολλά να χαρτογραφήσεις…

 

 Teru teru bōzu

Πήγαινε κάτω 
ΣυγγραφέαςΜήνυμα
ilia

ilia


Ηλικία : 40
Τοξότης
Ημερομηνία εγγραφής : 08/03/2011
Αριθμός μηνυμάτων : 1946

Teru teru bōzu Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Teru teru bōzu   Teru teru bōzu Icon_minitimeΚυρ 27 Μαρ - 17:36:55

Teru teru bōzu 6a00d8341c5d3253ef0133f5a2ebb3970b-800wi
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ilia

ilia


Ηλικία : 40
Τοξότης
Ημερομηνία εγγραφής : 08/03/2011
Αριθμός μηνυμάτων : 1946

Teru teru bōzu Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Teru teru bōzu   Teru teru bōzu Icon_minitimeΚυρ 27 Μαρ - 17:38:38

From Wikipedia, the free encyclopedia

Jump to: navigation, search
Teru teru bōzu 220px-Teruterubouzu Teru teru bōzu Magnify-clip
Teru teru bōzu dolls



Teru teru bōzu (Japanese: てるてる坊主; “[make the sun] shine, [make the sun] shine, little buddy of mine”[1]) is a little traditional hand-made doll made of white paper or cloth that Japanese farmers began hanging outside of their window by a string. This amulet is supposed to have magical powers to bring good weather and to stop or prevent a rainy day. "Teru" is a Japanese verb which describes sunshine, and a "bōzu" is a Buddhist monk (compare the word bonze), or in modern slang, "bald-headed"; it is also a term of endearment for addressing little boys.[2]
Teru teru bōzu became popular during the Edo period among urban dwellers[3], whose children would make them the day before the good weather was desired and chant "Fine-weather priest, please let the weather be good tomorrow."[3]
Today, children make teru-teru-bōzu out of tissue paper or cotton and string and hang them from a window to wish for sunny weather, often before a school picnic day. Hanging it upside down - with its head pointing downside - acts like a prayer for rain. They are still a very common sight in Japan.
There is a famous warabe uta, or Japanese nursery rhyme, associated with teru teru bozu:
Japanese:
てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
いつかの夢の空のように
晴れたら金の鈴あげよ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
私の願いを聞いたなら
甘いお酒をたんと飲ましょ

てるてるぼうず、てるぼうず
明日天気にしておくれ
それでも曇って泣いてたら
そなたの首をちょんと切るぞ
Romaji:
Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Itsuka no yume no sora no yō ni
Haretara kin no suzu ageyo

Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Watashi no negai wo kiita nara
Amai o-sake wo tanto nomasho

Teru-teru-bōzu, teru bōzu
Ashita tenki ni shite o-kure
Sorete mo kumotte naitetara
Sonata no kubi wo chon to kiru zo
Translation:
Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
Like the sky in a dream sometime
If it's sunny I'll give you a golden bell

Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
If you make my wish come true
We'll drink lots of sweet rice wine

Teru-teru-bozu, teru bozu
Do make tomorrow a sunny day
But if the clouds are crying (it's raining)
Then I shall snip your head off
Teru teru bōzu 220px-TeruteruBozuTatebayashi Teru teru bōzu Magnify-clip
Teru teru bōzu dolls with an umbrella



The song, written by Kyoson Asahara and composed by Shinpei Nakayama, was released in 1921. Like many nursery rhymes, this song is rumored to have a darker history than it first appears. It allegedly originated from a story of a monk who promised farmers to stop rain and bring clear weather during a prolonged period of rain which was ruining crops. When the monk failed to bring sunshine, he was executed. Many Japanese folk historians, however, believe this story and others regarding the origins of teru teru bozu may have originated from long after the tradition had become widespread, most likely in an attempt to refine the image of the doll. It is more likely that the "bōzu" in the name refers not to an actual Buddhist monk, but to the round, bald monk-like head of the doll, and "teru teru" jokingly referring to the effect of bright sunlight reflecting off a bald head.

Πηγή απο http://en.wikipedia.org/wiki/Teru_teru_bozu
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
ilia

ilia


Ηλικία : 40
Τοξότης
Ημερομηνία εγγραφής : 08/03/2011
Αριθμός μηνυμάτων : 1946

Teru teru bōzu Empty
ΔημοσίευσηΘέμα: Απ: Teru teru bōzu   Teru teru bōzu Icon_minitimeΚυρ 27 Μαρ - 17:40:51

Βρεχει; Φτιάξε ένα Teru teru bōzu!


Του/της Kristin ZZZ στις Saturday, June 26, 2010 · View Comments

Teru teru bōzu Teru-teru-bozu

Teru teru bōzu



Πόσο εκνευρίζεσαι όταν ψήνεσαι ολόκληρη την εβδομάδα περιμένοντας να έρθει η Παρασκευή να πας για κανα μπανάκι και φυσικά ακριβώς τότε βρέχει? ε?ε?Ε?
Το fridge έχει την λύση ΚΑΙ για αυτό! Meet Teru teru bōzu!
Ένα χειροποίητο γιαπωνέζικο κουκλάκι / φυλαχτό που οι αγρότες κρεμούσαν στο παράθυρο τους για να τους φέρει καλό καιρό. Ανάμεσα στον 15ο και 17ο αιώνα έγινε δημοφιλές ανάμεσα στα παιδιά των πόλεων που το έφτιαχναν μόνα τους από λευκό ύφασμα ή χαρτί και σπάγκο από το προηγούμενο βράδυ.
Τα παιδιά στην Ιαπωνία το φτιάχνουν ακόμα και σήμερα (συνήθως τη μέρα πριν την εκδρομή) αν το κρεμάσεις ανάποδα, με το κεφάλι κάτω, λειτουργεί σαν προσευχή για βροχή.
Κάποιοι λένε ότι η καταγωγή του έχει να κάνει με την ιστορία ενός βουδιστή μοναχού που υποσχέθηκε να σταματήσει μια παρατεταμένη περίοδο βροχοπτώσεων που κατέστρεφαν τα σπαρτά. Όταν δεν τα κατάφερε να οι θυμωμένοι αγρότες του πήραν το κεφάλι, άλλοι λένε ότι αυτή η ιστορία εφευρέθηκε πολύ αργότερα, αφού το κουκλάκι- φυλαχτο διαδόθηκε.
Όπως και να χει, εμείς το κρεμάσαμε στην ομπρέλα μας τα πιο βροχερά σαββατοκύριακα και έχει 2/2 επιτυχία προς το παρόν!

Πηγή απο http://www.fridge.gr/kz/3778/teru-teru-bozu/#
Επιστροφή στην κορυφή Πήγαινε κάτω
 
Teru teru bōzu
Επιστροφή στην κορυφή 
Σελίδα 1 από 1

Δικαιώματα σας στην κατηγορία αυτήΔεν μπορείτε να απαντήσετε στα Θέματα αυτής της Δ.Συζήτησης
H Ψυχή... το Εργαστήριο του Κόσμου... :: ΤΟ ΣΤΕΚΙ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ :: ILIA-
Μετάβαση σε: