Ο Μικρός Πρίγκηπας
του
Antoine de Saint-Exupéry
COPYRIGHT NOTICE
This book, as a translation from the original in French, is considered by the translator to be in public domain and freely distributable under the
Creative Commons license (
CC-BY-SA 3.0),
in all countries in which the original has also passed to the public domain (e.g. Canada, Australia, e.o.).
In all other countries, in which the original is still protected by local copyright laws,
reading, downloading, printing, publishing (in printed or electronic form) or reproducing of this book without the explicit consent of the copyright holders is illegal. Please check regarding the status of local copyright protection in your country, and - please -
uphold the Law. For information purposes, interested parties may consult, regarding global copyright status,
the respective lemma of the English Wikipedia.
in Canada & Australia
15 February 2013
ΠΕΡΙ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚΩΝ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ
Το βιβλίο αυτό, ως προς τη μετάφραση του από το πρωτότυπο, στη Γαλλική γλώσσα, θεωρείται κοινό κτήμα (αγγλιστί "in public domain") και διανέμεται ελεύθερα βάσει της
άδειας Creative Commons (
CC-BY-SA 3.0),
σε όλες τις χώρες στις οποίες το πρωτότυπο έχει περιέλθει επίσης σε δημόσια χρήση (π.χ. Καναδάς, Αυστραλία, κ.α.).
Σε όλες τις άλλες χώρες, στις οποίες το πρωτότυπο στη Γαλλική γλώσσα εξακολουθεί να βρίσκεται στην κατοχή των νόμιμων δικαιούχων, φυσικών ή νομικών προσώπων, όσον αφορά στα πνευματικά δικαιώματα,
η ανάγνωση, αποθήκευση, έκδοση (έντυπη ή ηλεκτρονική), διανομή ή αναπαραγωγή του βιβλίου αυτού, χωρίς την άδεια των κατόχων των πνευματικών δικαιωμάτων του πρωτοτύπου, είναι παράνομη. Παρακαλώ, ελέγξτε το ισχύον καθεστώς στη χώρα σας και
μην παραβιάζετε τον Νόμο. Για την Ελλάδα, το καθεστώς ισχύος των πνευματικών δικαιωμάτων είναι καθορισμένο στα 70 έτη από τον θάνατο του συγγραφέα, επομένως, το πρωτότυπο θα καταστεί δημόσιο κτήμα στα τέλη του 2014. Εντελώς ενδεικτικά, σε σχέση με το ισχύον καθεστώς στη χώρα σας, μπορείτε να συμβουλευτείτε
το αντίστοιχο λήμμα της Αγγλικής Wikipedia.
15 Φεβρουαρίου 2013
ΑΦΙΕΡΩΣΗ ΤΟΥ ΑΦΗΓΗΤΗ
Αφιερώνω, την ελαχιστότατη συμβολή μου, στο συγγραφέα. Τούτη την αφήγηση την αφιερώνω στα παιδιά αυτού του κόσμου (και στα παιδιά που ήταν κάποτε οι σημερινοί μεγάλοι - ακόμα κι' αν δεν το θυμούνται). Την αφιερώνω τέλος στους μικρούς πρίγκηπες, στις φίλες τους τις αλεπούδες και στα τριαντάφυλλα τους.
ΠΡΟΛΟΓΟΣ
Αυτό το μικρό πόνημα, είναι το αποτέλεσμα της απογοήτευσης μου. Απογοήτευση που ένα τόσο σπουδαίο βιβλίο, δεν είναι άμεσα διαθέσιμο στο Διαδίκτυο για οποιονδήποτε μιλά και διαβάζει την Ελληνική γλώσσα. Έπρεπε λοιπόν κάτι να κάνω γι' αυτό...
Για τους ικανούς γνώστες της Γαλλικής γλώσσας, το βιβλίο αυτό θα φανεί - πιθανότατα - ως μια ιδιαίτερα ελεύθερη μετάφραση. Παρακαλώ για την επιείκεια τους.
Στόχος μου δεν ήταν η ακριβής μετάφραση, αλλά η απόπειρα της αφήγησης μιας καταπληκτικής ανθρώπινης ιστορίας, που είναι παραμύθι κι' όμως δεν είναι παραμύθι. Κι' αν σε σημεία φαίνεται να ξεφεύγω κάπως, μάλλον φταίει το ότι προσπαθώντας να το μεταφράσω, δεν διάβαζα με τα μάτια...
Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ
Ο
Αντουάν ντε Σαιντ-Εξυπερύ (29 Ιουνίου 1900 - 31 Ιουλίου 1944)
(Πλήρες όνομα
Αντουάν - Ζαν - Μπατίστ - Μαρί - Ροζέ ντε Σαιντ-Εξυπερύ - Antoine - Jean - Baptiste - Marie - Roger de Saint-Exupery) ήταν Γάλλος συγγραφέας, ποιητής, φιλόσοφος και πρωτοπόρος της αεροπορίας. Έγινε γνωστός στο ευρύ κοινό από το βιβλίο του «Ο Μικρός Πρίγκηπας», το οποίο μεταφράστηκε σε περίπου 60 γλώσσες και έρχεται τρίτο σε πωλήσεις βιβλίο στην παγκόσμια ιστορία, μετά απ' τη Βίβλο και το Κεφάλαιο του Καρλ Μαρξ. Ο Εξυπερύ υπήρξε ένας βαθύς φιλόσοφος που αποτύπωνε τη ζωή κι ανέλυε τον προορισμό της. Από την άποψη αυτή το έργο που τον χαρακτηρίζει απόλυτα είναι τα βιβλία του «Γη των Ανθρώπων» και το «Ταχυδρομείο του Νότου», που αποτελούν το απάνθισμα της φιλοσοφίας του.
Γεννημένος από αριστοκρατική οικογένεια, το μεγαλύτερο μέρος της ζωής του αφιερώθηκε στην κατάκτηση των αιθέρων της πολιτικής αεροπορίας, της οποίας είναι ιστορικά απ' τους μεγάλους προδρόμους. Ήταν ηγετικός παράγων της δημιουργίας της πρώτης διεθνούς γαλλικής εμπορικής εταιρείας από την οποία ξεπήδησε η Air France, ήταν δοκιμαστής αεροπλάνων της εταιρείας αυτής και πολέμησε στον Β' Π.Π., στην πτώση της Γαλλίας - όπου και παρασημοφορήθηκε - για να χαθεί τελικά το 1944 σε μια αναγνωριστική πτήση με το αεροπλάνο του. Η Γαλλία και οι γαλλόφωνες χώρες τιμούν με το όνομά του σωρεία δρόμων και εκπαιδευτικών ιδρυμάτων. Το διεθνές αεροδρόμιο της Λυών ονομάζεται Σαίντ-Εξυπερύ.
Έργα του:
- Παράθεση :
-
- Παράθεση :
- 1926: L'Aviateur (Ο αεροπόρος)
- 1928: Courrier sud (Ο Ταχυδρόμος του Νότου)
- 1931: Vol de nuit (Νυχτερινή Πτήση)
- 1938: Terre des hommes (Γη των ανθρώπων)
- 1942: Pilote de guerre (Πιλότος πολέμου)
- 1943: Le Petit Prince (Ο Μικρός Πρίγκιπας)
- 1943: Lettre a un otage (Γράμμα σε έναν όμηρο)
- 1948: Citadelle, δημοσίευση μετά θάνατον
- 1982: Γραπτά του πολέμου 1939-1944, επιστολές, δημοσίευση μετά θάνατον
(Υλικό από την
Ελληνική Βικιπαίδεια και την
Αγγλική Wikipedia)
ΑΦΙΕΡΩΣΗ
Στον Leon Werth.Θα ήθελα να ζητήσω συγνώμη απ' τα παιδιά που αφιέρωσα το βιβλίο αυτό σ' ένα μεγάλο· ωστόσο, έχω μια σοβαρή δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος είναι ο πιο καλός μου φίλος σε τούτο τον κόσμο. Έχω και μιαν άλλη δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος όλα τα καταλαβαίνει, ακόμη και τα παιδικά βιβλία. Έχω και μια τρίτη δικαιολογία: αυτός ο μεγάλος ζει στη Γαλλία, όπου πεινάει και κρυώνει. Έχει τόσο μεγάλη ανάγκη από κάποια παρηγοριά. Αν όλοι οι παραπάνω λόγοι δεν είναι αρκετοί, τότε θα ήθελα ν' αφιερώσω αυτό το βιβλίο στο παιδί που ήταν άλλοτε αυτός ο μεγάλος. Όλοι οι μεγάλοι ήταν κάποτε παιδιά (...μα λίγοι ίσως ανάμεσα τους το θυμούνται). Διορθώνω, λοιπόν, την αφιέρωσή μου:
Στον Leon Werth ΟΤΑΝ ΗΤΑΝ ΠΑΙΔΙ.