Λυδία Κονιόρδου…
Απαγγέλει απόσπασμα από το ποιήμα «Η κατάρα της Αθηνάς», του λόρδου Βύρωνα…
«θνητέ, μοί είπε, τό αίσχος τό όποιον ερυθραίνει τάς παρειάς σου δήλοι ότι είσαι "Αγγλος όνομα ευγενούς άλλοτε έθνους όνομα ανδρείου λαού προμάχου της ελευθερίας, αλλά τώρα περιφρονούμενον ύφ'όλου τοΰ κόσμου καί ιδίως ύπ' έμού. Έως πότε ή Παλλάς θελει είναι ή πρωτίστη έχθρα τής πατρίδος σου;
θέλεις νά μάθης τήν αίτίαν του πρός ύμας μίσους της; ώ θνητέ, παρατήρησον περί σεαυτόνενταύθα, καταφρονούσα του όλεθρίου πολέμου καί του καταστρεπτικού πυρός, είδον έκπνεούσας πλείστας τυραννίδας- διέφυγον τόν όλεθρον τών Όθωμανών καί τήν καταστροφήν τών Βανδάλων, άλλ' ή πατρίς σου μοί στέλλει ένα έχθρόν χείρονα Βανδάλου καί Μωαμεθανού.
Παρατήρησον τούτον τόν έρημον καί βεβηλωθέντα ναόν, καί άρίθμησον πόσα αρχαία ερείπια μένουσιν είσέτι. Ούτοι ol λίθοι ετέθησαν έκεί ύπο του Κέκροπος τούτο τό μέρος της πόλεως έκαλλωπίσθη ύπό τού Περικλέους...
Όσοι άλλοι έπραξαν τι δι' έμε είναι άξιοι τής ευγνωμοσύνης μου" άλλά μάθε οτι ό Άλάριχος καί ό Έλγΐνος έπραξαν τά λοιπά καί ίνα γίνη γνωστόν τό όνομα τοΰ συλητού, ό βεβηλωθείς ναός φέρει τό μιαρόν όνομά του…
Άς τιμώνται δια παντός εξίσου ό μονάρχης τών Γότθων καί ό ομότιμος τών Πίκτων. Ό πρώτος είχε τό δίκαιον τοΰ πολέμου,ό δεύτερος ουδέν είχε δίκαιον, άλλ' έλήστευσεν αίσχρώς ό,τι κατέκτησαν άνθρωποι ήττον βάρβαροι αύτοΰ ούτως άφού ό λέων καταλίπη τήν λείαν του, ό λύκος τρέχει καί τρέφεται μέ τά λείψανα αυτής, καί κατόπιν έρχεται ό βρωμερός θώς ίνα λείξη τά άπομείναντα όστά.
"Ισως τέλος φιλόμουσοί τίνες θεαταί θέλουσι περιέλθει τήν στοάν τής συλλογής τών αρχαιοτήτων μετ'άφωνου άγανακτήσεως, θαυμάζοντες τό κεκλεμμένον άλλ' άποστρεφόμενοι τόν κλέπτην.